Na tom putu prema unutrašnjosti, prva stanica bila je Mostar, grad koji sam poželio posjetiti i doživjeti na neki sasvim drugi način. I zaista, ostao sam oduševljen tim drevnim starim gradom, koji unatoč ratnim stradavanjima, kroz povijest i pa danas pruža sigurno utočište prolaznicima, koji žele osjetiti strasti orijenta začinjenim velikom dozom multikulture, koja u svojoj cjelini predstavlja jednu važnu gastronomsku meku zapadne Hercegovine.
Sve vrvi turistima koji žele vidjeti taj Stari most koji simbolizira kontinuitet života i spaja dalekoistočnu i mediteransku kuhinju, sačinjenu prirodnim aromama i ukusnim sastojcima. Stoga ne čudi da je taj stari dio grada pod UNESCO-vom zaštitom. Jezgra Starog grada ispunjena je malim uličnim lokalima iz kojih se prožimaju mirisi tradicionalnih jela poput Begove čorbe, Hercegove sablje, dolmi (sarmice od lišća vinove loze), janjetine pripremljene na razne načine, izvornih ćevapčića i šiš čevapćića, praćeni najboljim desertima i slatkišima poput svima poznate baklave, ratluka, lokme, helve i raznih muhaleba (mliječni deserti) aromatizirani ružinom vodicom.
Ali i suvenirnicama koje nude tradicionalne nakite i dekore popraćene nošnjama koje nose mlade žene. Sve to skupa čini jednu predivnu sliku grada koji svoju ljepotu krije upravo u gastronomskoj ponudi, običajima i kulturnoj različitosti života, koji teče poput rijeke ispod Starog mosta.
Rahat lokum od ruže
- 1 i pol litra vode
- 1 kg šećera
- 200 g gustina (škrobnog brašna)
- 1 limun
- 10 ml koncentrata od ruže
- Šećer u prahu
- U lonac staviti 1 litru vode, 1 kilogram šećera i limun narezan na ploške, pustiti da prokuha, smanjiti vatru i kuhati do sat vremena dok ne nastane fini sirup.
- U preostale pola litre vode zamutiti gustin i dodati aromu ruže ili bilo koju drugu, ako želite.
- Iz sirupa izvaditi limun i dodati smjesu sa gustinom. Na laganoj vatri miješati dok se ne zgusne.
- Izliti u kalup i pustiti da se ohladi.
- Kad se rahat lokum ohladi, izrezati ga na kocke i uvaljati u šećer u prahu.
Janjeće pljeskavice (šiš kofte) s pilavom
Za pilav:
- 450 g riže dugog zrna
- 1 crveni luk
- 100 g suhih grožđica
- mješavina suhih začina
Za pljeskavice:
- 500 gr+ mljevenog janjećeg buta
- Sol, papar
- 1 žlica mljevene crvene paprike
- 50 g sjemenki sezama
- 1 žlica suncokretovog ulja
Priprema:
- Na suncukretovom ulju, na laganoj vatri pržiti crveni luk nasjeckan na polumjesece.
- Kad luk poprimi finu zlatnu boju, dodajte suhe grožđice i listiće badema.
- Sve skupa prepržiti i pomiješati te dodati već skuhanu rižu dugog zrna.
- Dobro promiješajte i prepržite još kratko i dodajte mješavinu suhih začina.
- Janjeće meso začinite sa soli i paprom te dobro izmiješajte.
- Napravite male pljeskavice, uvaljajte u sjemenke sezama koje je potrebno prije stući u mužaru, i stavite pržiti na suncokretovom ulju.
- Na laganoj vatri pržite ih tri minute sa jedne i tri minute s druge strane.
Kadaif
Sastojci:
- 150 g maslaca
- 300 g tankih rezanaca
- 150 g mljevenih oraha
- 50 g grožđica
- 1 limun
Za sirup:
- 300 g šećera
- 0,5 l vode
- 1 vanilin šećer
- 1 limun
Priprema:
- Namazati pleh maslacem te ravnomjerno staviti sloj rezanaca, posuti mljevenim orasima, grožđicama i koricom limuna.
- Nastaviti slagati dalje istim postupkom dok se sastojci ne potroše.
- Preliti limunovim sokom i staviti u zagrijanu pećnicu 15-ak minuta dok se ne poprimi fina zlatna boja.
- U proključalu vodu dodati šećer, vanilin šećer i limun na ploške, kuhati dok sirup ne dobije finu glatku teksturu.
- Pečeni kadaif prelijte sirupom i ostavite da se hladi najmanje 24 sata, kako bi se okusi proželi i dobili savršen kadaif koji možete poslužiti sa jogurtom.