Kolumne 08. veljače 2019.

Kineska nova godina kroz najbolju kinesku hranu!

foto: Antonija Putić
gastro postao gastro.24sata.hr
Proslave Kineske nove godine obilježavaju se diljem svijeta, a osim rasplesanih zmajeva, tradicionalne kineske glazbe i vatrometa važna komponenta proslava je i tradicionalna kineska hrana, posebice ona koja ima i simboličko značenje. Sve je to istražila naša putujuća blogerica Antonija

Na stolovima diljem Kine naći će se i tradicionalne delicije od kojih mnoge imaju i simboličko značenje. Takva je i riba. Na kineskom "riba" (鱼 Yú / yoo /) zvuči kao "višak". Riba je tradicionalno kinesko novogodišnje jelo jer Kinezi uvijek vole imati višak na kraju godine, jer misle da su uspjeli nešto spasiti na kraju godine, a onda bi mogli zaraditi više u idućoj godini.

Riba na pari jedan je od najpoznatijih kineskih novogodišnjih recepata. Uobičajeno je da na tanjuru uvijek ostane malo ribe, a u nekim krajevima zemlje vjeruju da se glava i rep ribe ne bi trebali jesti do početka godine, što izražava nadu da će godina započeti i završiti viškom.

 | Author: Antonija Putić foto: Antonija Putić

S poviješću dužom od 1800 godina, svojevrsne knedle, dumplings (Chinese Jiozi / jyaoww-dzrr /), su klasična kineska hrana i tradicionalno jelo koje se jede na novogodišnjoj proslavi, široko popularno u Kini, osobito u sjevernoj Kini. Legenda kaže da što ih više pojedete tijekom novogodišnjih proslava, to više novca možete zaraditi u Novoj godini. Dumplings se obično sastoje od mljevenoga mesa i sitno isjeckanog povrća umotanoga u tanku i elastičnu kožu tijesta. Popularni nadjevi su mljevena svinjetina, kockice škampa, riba, mljevena piletina, govedina i povrće. Mogu se pripremati kuhanjem, kuhanjem na pari, prženjem ili pečenjem, a gotovo svi Kinezi mogu tu deliciju napraviti kod kuće, iako ih se može kupiti i gotove u trgovinama, restoranima.

Proljetne rolice (ǎ Chūnjuǎn / chwnn-jwen /) ime su dobile po tome što se tradicionalno jedu tijekom proljetnoga festivala, kako se još naziva kineske novogodišnja proslava. To je jelo posebno popularno u istočnoj Kini, točnije u mjestima: Jiangxi, Jiangsu, Šangaj, Fujian, Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong itd.

 | Author: Antonija Putić foto: Antonija Putić

Proljetne rolice su kantonsko jelo. Rolica izgleda kao mali valjak ispunjen povrćem, mesom ili nečim slatkim. Punjenja su omotana u tanke omotače od tijesta, a zatim pržena, što im daje tipičnu zlatnu boju. Upravo tako pržene proljetne rolice podsjećaju na poluge zlata. A ako već nemate poluge zlata, dobro je na stolu imati nešto što na njih nalikuje. Proljetne rolice simboliziraju želju za prosperitetom u novoj godini. Ako vam je plan smršavjeti u novoj godini, možda ih je ipak bolje preskočiti jer su iznimno masne. Ali i jako ukusne.

Nian Gao je tradicionalni novogodišnji kolač. Prema nekim prijevodima, riječ je o novogodišnjoj torti. Bez obzira na to kako ga zvali, neophodno je da se tijekom blagdana nalazi na svim stolovima jer Nian Gao simbolizira veći prihod u nadolazećoj godini, viši položaj u društvu, na poslu, rast djece i općenito obećanje da će godina pred nama biti bolja. Nekoliko je teorija i legendi o tome kako je Nian Gao nastao i kako je postao tradicionalna hrana na stolovima diljem Kine za vrijeme dolaska Nove godine ili proljetnog festivala − kako se u Kini još naziva dolazak nove godine.

Nian Gao se prvo koristio kao žrtvena hrana u ritualnim svečanostima, a početak pripreme kolača kakvog poznajemo danas stariji je od 1000 godina. Početkom dinastije Liao (907. − 1125.) ljudi u Pekingu započeli su običaj jedenja novogodišnjega kolača na prvi dan prvoga mjeseca u lunarnoj godini. Tijekom dinastija Ming (1368. – 1644.) i Qing (1644. – 1911.), Nian Gao je već postao uobičajena delicija koja se konzumira tijekom cijele zime, posebice za vrijeme blagdana.

Uz Nian Gao vežu se i mnogobrojne legende. Jedna od njih dolazi iz grada Suzhou, a stara je otprilike 2500 godina. U razdoblju od 722. do 481. godine prije Krista Kina je podijeljena na mala kraljevstva, a narodi pate u kaosu rata. U to je vrijeme Suzhou bio glavni grad kraljevstva Wu. Oko grada su se gradile snažne zidine, a u povodu završetka radova kralj je organizirao prigodnu proslavu. Za vrijeme proslave svi su se radovali i prestali se brinuti oko rata. Svi osim premijera Wua Zixua (伍子胥). Mudri premijer tom je prilikom rekao da na rat ne treba gledati olako. Jaki zid zaista je dobra zaštita, ali ako državni neprijatelji okruže naše zidine, one će postati teška prepreka i nama samima. Ako stvari postanu uistinu loše, sjetite se iskopati rupu pod zidom. Mnogo godina kasnije Wu Zixu je umro, ali ne i njegove riječi. Tijekom opsade grada ljudi su umirali od gladi. Vojnici su tada učinili ono što im je Wu Zixu savjetovao i tada su unutar zida pronašli dio koji je bio izgrađen od posebnih cigli od rižinoga brašna. Pronađena hrana spasila je mnogo ljudi od gladi, a upravo cigle kojima je bio napravljen dio zida navodno su prvi, originalni Nian Gao kolači.

Nakon toga ljudi su počeli jesti Nian Gao svake godine u spomen Wua Zixua. Kako je vrijeme prolazilo, Nian Gao je postao ono što je sada poznato kao kineska novogodišnja torta − kolač. Danas se Nian Gao priprema na mnoge načine − kuhanjem, prženjem, na pari... Ovisno o tome što više volite, može se pripremiti u slanoj ili slatkoj varijanti, dodati juhama, salatama, raznim jelima s mesom ili jednostavno jesti bez ikakvih dodataka svjež nakon dvije minute kuhanja u vodi ili nekoliko minuta na pari.

Sweet Rice Balls, odnosno kuglica slatke riže (ng Tangyuán / tung-ywen /) glavna je hrana za kineski festival svjetiljki koji se slavi u okviru novogodišnjih blagdana. Međutim, u južnoj Kini ljudi ih jedu tijekom cijele proslave. Izgovor i okrugli oblik tangyuana povezani su s ponovnim okupljanjem i zajedništvom. Zato ih Kinezi favoriziraju tijekom proslave Nove godine i rado jedu. Osim toga, sjajno pristaju svim vrstama jela koja se tih blagdanskih dana nalaze na stolu.

Kineski rezanci, popularne nudle, nadaleko su poznato jelo, ali rezanci dugovječnosti (面 面 Chángshòu Miàn / chung-show myen /) jedu se u posebnim prilikama kao što su proslave rođendana ili nove godine. Ne iznenađuje to jer upravo njihova dužina simbolizira želju za dugovječnošću.

Na stolu se za vrijeme blagdana obavezno nalaze mandarine i naranče te pomelo. Oni su odabrani jer su posebno okrugli i "zlatni", simboliziraju puninu i bogatstvo, ali i izgovor imena ovoga voća proizvodi sretan zvuk, što je važna značajka u Kini. Kineski za naranču (i mandarinu) je 橙 (chéng / chnng /), što zvuči jednako kao i kineski izraz za "uspjeh" (成). Jedan od načina pisanja mandarine (/ jú / jyoo /) sadržava kineski znak za sreću (í jí / jee /).Smatra se da jedenje voća pomelo donosi kontinuirani prosperitet. Što više jedete, to će više bogatstva donijeti.

 | Author: Antonija Putić foto: Antonija Putić


Restorani diljem Kine nude prigodan novogodišnji jelovnik, a nadolazećoj novoj godini prilagođavaju se i veliki proizvođači hrane u Kini poput Oreo keksa koji je za ovu godinu pripremio specijalno izdanje. Bogat stol simbolizira izobilje i bogatstvo i u novoj godini. Svima koji slave – sretno!

Antoniju Putić pratite na Facebooku!


 

Komentari 0
Komentiraj, znaš da želiš!

Za komentiranje je potrebno prijaviti se. Nemaš korisnički račun? Registracija je brza i jednostavna, registriraj se i uključi se u raspravu.